接他們英雄的準(zhǔn)備。
“老爹老爹,我跟你說,咱們家來客人啦,哎?
米勒叔叔也在呀?!?/p>
夫拉特的孫子莫佩,他很早便在大門等待他的父親了,見到還有別人,少年不由轉(zhuǎn)換了下語(yǔ)氣,不過更多的是驚喜,又接著說:“米勒叔叔,我這幾天可是幫著我爹打了好幾次獵,身體很棒的,您啥時(shí)候組織獻(xiàn)血呀,我也想為村子獻(xiàn)力?!?/p>
笑著撫摸了下莫佩,“沒事的莫佩,上次抽的血賣出了個(gè)好價(jià)錢呢?!?/p>
“對(duì)了,這位朋友,想必你也知道了我是這里的領(lǐng)主,但我需要為我的子民考慮,您的目的是什么?”
“客氣了,我的名字是托比歐,而且我不是一個(gè)人來的,我和我的朋友聽聞這里有奇事發(fā)生,想要一探究竟,但您也看到了,我現(xiàn)在只有一個(gè)人,我不知道我的朋友們現(xiàn)在在哪里。”
聽聞,查爾斯·米勒明顯暗沉了下神色,盯著迪亞波羅看了許久。
終于,這寧?kù)o的氛圍被莫佩打破,他拉著自己父親莫淮和爺爺夫拉特進(jìn)了屋。
查爾斯·米勒在他們進(jìn)了屋后朝迪亞波羅擺擺手,示意跟著自己。
迪亞波羅不知道要去哪里,但主動(dòng)權(quán)不在他手里,只能默默跟上,在他剛才說完那番話后,他能感到這位爵士對(duì)他有了敵意,但也許是因?yàn)椴淮_定所以還未動(dòng)手。
不行,如果在被動(dòng)下去遲早會(huì)陷入危險(xiǎn),眼前這個(gè)男人身上絕對(duì)有秘密。
“爵士大人,難道您見過了我的朋友?”
--迪亞波羅“上周開始村里就沒見過新面孔了?!?/p>
--查爾斯·米勒“這樣嗎?
請(qǐng)恕我首言不諱,不知在下哪里惹的米勒爵士不高興?”
--迪亞波羅查爾斯·米勒并未回復(fù)他的問題,只是自顧自的走著,路上的氣氛越來越陰沉。
到了莊園門前,查爾斯·米勒停下了腳步,緩緩轉(zhuǎn)身,面向迪亞波羅。
“你的朋友在里面等你