口而出,連自己都嚇了一跳。
沙織也瞪大了眼睛,露出“誒?”
的表情。
話己經(jīng)說(shuō)出口,我只好進(jìn)了廁所,從清潔工具柜里取了水桶和抹布。
我默默開始擦地板。
沙織走進(jìn)空蕩蕩的教室,換上了運(yùn)動(dòng)服,然后拿起一塊抹布,和我一起沉默地擦地板。
我還在震驚:那么喜歡恐怖故事的沙織,居然會(huì)因?yàn)楹ε掠撵`而不敢上廁所。
就在我還沉浸在這種不可思議的感覺時(shí),沙織突然開口了:“不要告訴別人。”
語(yǔ)氣中帶著一絲命令,略讓人不快,但我還是回答:“好啊?!?/p>
然后,我補(bǔ)了一句:“不過(guò),要是有幽靈會(huì)掀我桌子或藏我東西,能讓它別再這么做嗎?”
沙織沉默了一下,點(diǎn)頭答道:“好吧?!?/p>
幸運(yùn)的是,在有人上到三樓之前,我們己經(jīng)清理完了地板。
當(dāng)我把水桶送回廁所時(shí),沙織站在門口,突然問(wèn):“光醬,為什么你不怕幽靈?”
我的腦海立刻浮現(xiàn)出“奈奈”的身影。
我想告訴她:“因?yàn)槲艺J(rèn)識(shí)不嚇人的幽靈?!?/p>
但不知道她會(huì)不會(huì)相信,所以我沒(méi)有首接回答,反問(wèn)了一句:“那你害怕嗎?”
沙織輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“明明喜歡恐怖故事,為什么會(huì)怕幽靈呢?”
我問(wèn)道。
“那是兩回事吧?!?/p>
沙織回答。
她的話讓我心里有些得意。
沙織害怕幽靈,大概是因?yàn)樗龥](méi)見過(guò)不嚇人的幽靈。
而我卻有“奈奈”。
“奈奈”是不是幽靈我也說(shuō)不準(zhǔn),但它對(duì)我非常溫柔,一點(diǎn)也不可怕。
我不僅知道沙織的秘密,還知道她不知道的事。
“其實(shí)啊,我家里有個(gè)不嚇人的幽靈哦。”
我這么一說(shuō),沙織露出了復(fù)雜的表情,看起來(lái)有點(diǎn)生氣