第八章:傀儡蠱
天下的事都逃不過您的眼睛,更何況攝政王府,我沒有做過對(duì)不起您的事,要?dú)⒁獎(jiǎng)幭ぢ犠鸨恪?/p>
我如同街上被負(fù)心人傷到的女子一樣,倔強(qiáng)的閉上眼睛,一滴晶瑩的淚珠從臉龐滑落。
收起惺惺作態(tài)那一套。本王不殺你,只是要把你變成最聽話的狗。
傅明瑾松開弓弦,將一個(gè)蠱蟲彈進(jìn)我的嘴里。
你可是第一個(gè)被賞賜傀儡蠱的女人,慶幸吧。
我軟軟倒在地上,他居高臨下的將一塊擦過手的絲帕,扔在我臉上,不屑的離開。
可惜他走的太快,又太自大,沒有看清絲帕覆蓋下,我依舊清醒的雙眼。
什么傀儡蠱,不過是藥王谷里最不入流的玩意兒。
三年來(lái),為有能力給阿姐報(bào)仇,學(xué)習(xí)最頂尖的醫(yī)術(shù)和毒術(shù),我?guī)缀趺咳斩荚谒幫爸卸冗^,不知道替藥王谷試過多少種毒和蠱。
有的服下后,身體如冰一樣寒涼,也有如烈火炙烤般滾燙。
我都抱著對(duì)阿姐的思念,和對(duì)仇人的無(wú)盡的恨意,一一咬牙挺過來(lái)。
如今怎么會(huì)奉他為主。
但這枚蠱蟲,也讓我明白,我真正成為了他的親信。
復(fù)仇成功指日可待。
果然,再次醒來(lái)后,傅明瑾對(duì)我態(tài)度大為不同,我端上的藥,已經(jīng)不需要試毒。
在他夢(mèng)魘之癥發(fā)作時(shí),只留我一人守夜,允許我用金針刺穴,令他昏睡。
過了幾日,更是將我?guī)нM(jìn)宮中,為皇后傅明珠,也就是他的妹妹診脈。
讓她盡快懷孕。
這是傅明瑾的要求,可是我再三摸脈,她都還是閨閣女子之身,如何有孕。
我從未和皇帝圓房。
她哥哥一走,傅明珠便收回手腕,從床上坐起來(lái),拿一根簪子橫在自己的脖頸。
我知道你是他的走狗,但我勸你不要胡說(shuō),不然刺殺當(dāng)朝皇后的罪名落下,他也保不住你。
明晃晃的威脅,讓我產(chǎn)生幾分興趣。
她容貌艷麗,有牡丹之色,可氣質(zhì)如松,倒有幾分孤傲之意。
我不禁試探到,如果我能幫你呢
幫我,你做不到的。
或許是察覺到我沒有惡意,她放下簪子,給我倒杯茶,眼里是不同于這個(gè)年齡的孤寂與苦楚。
從我入宮的那一刻起,我就知道,只要我有孕,不管是男是女,皇上都會(huì)被迫成為他的禁臠,他那些齷齪的心思,肯本騙不了我。
她也喝口茶,想到什么,嘴角浮起一絲笑意。
而且皇上雖然還未及弱冠,身子也不是特別康健,但他是一個(gè)很好的人,也會(huì)是一名英明的君王,不應(yīng)該因?yàn)閻喝说乃接?,落下不堪的結(jié)局。
茶喝完,她示意送客。
我們會(huì)找到破局的辦法,他不是什么良木,早日離去吧。
順著宮女的引導(dǎo)離開,回頭望眼雖被宮墻圍住,依舊身姿挺拔的女人,我知道自己找到了最佳盟友。