第138章綜合:饋贈
“呵。
從船長那蒼郁的胡須下滲出一聲低笑。
他坐回了臺上,重新開始自顧自地上弦、校準(zhǔn)他的手法非常專業(yè),甚至于一般的樂手恐怕也不能如他般、在缺了一只手的情況下尚能如此嫻熟地?fù)芘菢菲?,等上完弦以后,他又一次將小提琴抬了起來,放到肩膀上?/p>
“不必那么警惕,你不是這里的服務(wù)生,一些規(guī)則不必照單全收。”
在奏響樂章前,船長又開了一句口:
“那個蠢貨總是讓他的服務(wù)生來騷擾我,來打聽一些只要他有腦子自有別的方法打聽到的消息我以為對他感到厭煩不是什么稀奇的事,而你,書店的店主,你也是帶著目的來找我的,不是嗎?”
關(guān)寒只是微笑著,沉默著。
半晌,沒有得到回應(yīng)的船長朝其中一名海民望過去,說:
“你,說話?!?/p>
“話?”
那海民如蚊子哼哼般說了一句,隨后船長看向關(guān)寒。
關(guān)寒依然沒有接話,于是船長開始演奏。
他演奏的曲子非常之困難。
不知是否由于規(guī)則的認(rèn)知協(xié)調(diào)功能,這首曲子也是來自于藍(lán)星的曲子,其創(chuàng)作者曾被懷疑為與魔鬼交易,而這一曲目也由于其怪誕而富有詼諧意味的曲調(diào),被稱為“魔鬼的嘲笑”。
待這一曲拉完后,船長撒開琴弓,一旁的海民們有些警惕地鼓著掌這種膽怯的鼓掌很快被一陣熱烈的、歡快的、似乎真情實意的掌聲所攪亂了,關(guān)寒放肆地拍打著自己的雙手,從自己懷中掏出一個圓形的、黑色的東西,隨后將它和剛剛寫下的紙條一起抓著,走到臺上放到了船長的眼前。
他像叼著一根煙一樣叼起一根新巧克力。
“”
“剛剛的演奏值得一份禮物,而現(xiàn)在,先生,我想讓您為我演奏一曲新的,有歌詞的曲目?!?/p>
“哼、哈哈。”
船長盯著關(guān)寒的動作。
忽然,他笑了,笑聲沙啞如一只野獸,他伸出自己僅有的一只手,用那滿是瘡痍的破手套一下掐住關(guān)寒遞來的東西——一卷黑膠唱片,脆弱無比又毫無實際意義在唱片的一角緊挨著關(guān)寒寫下的紙條:
小夜曲1826舒伯特。
船長將那唱片用指尖點到自己下巴前。
他端詳這唱片,好似端詳一枚盛了蛋糕的餐盤。
“多么慷慨,”
他語氣有些譏諷地說,聲音吹出的氣息讓唱片瑟瑟發(fā)抖般搖晃:
“這還是第一次我被人打賞你想要什么,說吧。
忽然,船長似乎又想起什么,于是又笑了一聲,把那唱片放到一邊(唱片落到桌子上的聲音出奇輕柔),抓住自己的小提琴和琴弓,把它們舉到關(guān)寒眼睛前面。
他身上的氣息渾濁得幾乎令人窒息,尼古丁、煤油、海風(fēng)、生銹的金屬與沉淤的爛血每當(dāng)他逼近時,這種氣息就代替那冰冷的鐵鉤,直直刺進(jìn)關(guān)寒的胸腔里。
“或許,你也可以認(rèn)為我現(xiàn)在就在演奏了,”
船長說:
“如果你無法將人聲當(dāng)做一種樂器,你便無法真正欣賞音樂,書店店主,貴族‘姥爺’的寵兒,你應(yīng)該不會如此沒品吧?”